(poema reciente, traducido al catalán, con los inestimables consejos y ayuda del poeta y amigo Ángel Paniagua...siempre agradecido, Ángel)
EL ODRE DEL VENTS
La marea s'ha afeblit
com un poema escrit en un bar,
un tovalló, i em mantinc
pensatiu a la proa del teu sexe
aspirant una matinada
tebi de llum i la teva respiració lleu.
Em sento com Nereu educant
els llicenciats plecs d'Afrodita.
Podria mossegar i aixecar un nou vendaval.
No hay comentarios:
Publicar un comentario